Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

грустный голос

  • 1 грустный

    kederli, ğamlı, qayğılı, efkârlı, mazun
    грустный голос - kederli ses

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > грустный

  • 2 грустный

    кедерли, гъамлы, къайгъылы, эфкярлы, мазун
    грустный голос - кедерли сес

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > грустный

  • 3 voce

    ж.
    ••
    2) голос, крик (животного, птицы)
    4) голос, призыв
    ••

    corre voce che... — ходит слух, что...

    voce passiva — страдательный [пассивный] залог

    9) пункт (списка и т.п.)
    10) статья (баланса и т.п.), запись, проводка
    * * *
    сущ.
    1) общ. звук, мнение, слово, тон, статьи (бюджета), голос, слух, замена, молва, шум, крик (животных)
    4) экон. наименование (напр., выпускаемой продукции) (Listino con circa 25.000 voci di prodotti farmaceutici), статья (бюджета), строка (таблицы)
    5) бухг. запись, проводка
    6) фин. статья (бюджета, расходов), позиция (договора, контракта)

    Итальяно-русский универсальный словарь > voce

  • 4 məhzun

    I
    прил. поэт. грустный, печальный, унылый, невеселый. Məhzun gözlər грустные глаза, üzünün məhzun ifadəsi грустное выражение лица, məhzun nəğmələr грустные песни, məhzun səs грустный голос
    II
    нареч. грустно, печально, уныло. Məhzun etmək kimi наводит грусть на кого; məhzun olmaq печалиться (испытывать чувство грусти, печали)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > məhzun

  • 5 szomorú

    * * *
    формы: szomorúak, szomorút, szomorú(a)n
    гру́стный, печа́льный
    * * *
    печальный, горестный, грустный, жалкий,жалостный, прискорбный,скорбный, тоскливый, унылый, мрачный, пасмурный, сумрачный, хмурый, безотрадный, безрадостный, невесёлый; (lehangolt) расстроенный; (elkeseredett) огорчённый; (gyászos) похоронный, траурный;

    \szomorú arckifejezés — печальное/ грустное выражение лица;

    szól. \szomorú arcot/biz. képet vág — делать/сделать грустное лицо; состроить грустную мину; \szomorú emlékezetű hely — место печальной памяти; \szomorú eredmények — грустные результаты; \szomorú eset — прискорбный случай; \szomorú gondolatok — унылые мысли; \szomorú gondolatokat ébreszt — наводить на грустные размышления; \szomorú hang — унылый голос; \szomorú hangulat — тоскливое настроение; \szomorú hír — горестное известие; \szomorú külső — унылый вид; e \szomorú napokban — в эти горестные дни; \szomorú pillantás/tekintet — грустный взгляд; \szomorú szem(ek) — тоскливые глаза; \szomorú szerepet játszik vmiben — играть жалкую роль в чём-л.; ez \szomorú, de így van — это печально, но факт; igen \szomorú, hogy — … весьма прискорбно, что…; nagyon \szomorú, hogy így viselkedel — очень грустно, что ты так себя ведёшь; \szomorú látni/elgondolni, hogyan — … прискорбно видеть v. думать, как …; \szomorú vagyok — мне грустно; я расстроен; \szomorú lesz — удручаться/ удручиться; vkit \szomorúvá tesz — настраивать/ настроить кого-л. на грустный лад

    Magyar-orosz szótár > szomorú

  • 6 маҳзун

    грустный, печальный, унылый
    заунывный, тоскливый
    садои маҳзун заунывные звуки, печальный голос

    Таджикско-русский словарь > маҳзун

  • 7 нор

    1) жалостный; жалобный;

    нор гӧлӧс — жалобный голос;

    нор сьыланкыв — жалобная песня

    2) грустный;

    нор ру — грустное настроение;

    нор чужӧм — грустное лицо; мый тэ татшӧм нор? — что ты такой грустный?

    3) муз. минорный;

    нор аккорд — минорный аккорд;

    нор гамма — минорная гамма ◊ нор сьӧлӧма —
    а) обидчивый;
    б) жалостливый;
    нор сьӧлӧмаыдлӧн синваыс дорын — погов. у жалостливого слёзы всегда наготове

    Коми-русский словарь > нор

  • 8 hüznlü

    прил.
    1. грустный:
    1) испытывающий чувство грусти, печальный, унылый. Hüznlü adam грустный человек
    2) выражающий грусть, проникнутый грустью. Hüznlü xatirələr грустные воспоминания
    3) вызывающий, навевающий грусть. Hüznlü dəqiqələrdə в грустные минуты
    2. скорбный:
    1) скорбящий. Hüznlü analar skorbəhie матери, hüznlü ailə скорбящая семья
    2) вызывающий скорбь; горестный, печальный, прискорбный. Hüznlü səs скорбный голос, hüznlü sifət скорбное лицо, hüznlü xəbər прискорбная весть (прискорбное известие), hüznlü görkəm прискорбный вид

    Azərbaycanca-rusca lüğət > hüznlü

  • 9 kədərli

    прил.
    1. скорбный:
    1) испытывающий скорбь, скорбящий. Kədərli (hüznlü) ailə скорбящая семья
    2) исполненный скорби. Kədərli fikirlər скорбные думы, kədərli hekayə скорбный рассказ
    3) выражающий скорбь. Kədərli səs скорбный голос, kədərli gözlər скорбные глаза
    2. печальный, грустный:
    1) испытывающий чувство грусти, печали. Kədərli ana грустная мать
    2) выражающий собою грусть, печаль. Kədərli baxış грустный взгляд
    3) содержащий в себе что-л. грустное, печальное. Kədərli musiqi грустная музыка, kədərli əhvalat грустная история, kədərli nəğmə грустная песня, kədərli bir xatirə грустное воспоминание
    3. огорченный, испытывающий, выражающий огорчение. Kədərli görünmək казаться огорченным, kədərli görünüş огорченный вид
    II
    нареч.
    1. скорбно. Kədərli səslənmək скорбно звучать
    2. печально, грустно. Kədərli baxmaq печально смотреть, kədərli danışmaq печально говорить
    3. огорченно
    III
    предик. kədərlidir скорбно, печально, грустно, огорчительно

    Azərbaycanca-rusca lüğət > kədərli

  • 10 кумылдымо

    кумылдымо
    Г.: кымылдымы
    скучный, невесёлый, печальный, грустный

    Кумылдымо йӱк печальный голос;

    кумылдымо еҥ грустный человек.

    (Политрук) кужун мутланаш йӧратен огыл, тӱжвач ончымаште кумылдымо пӧръеҥла койын. П. Корнилов. Политрук не любил долго говорить, с виду он казался грустным мужчиной.

    (Рвезе) йолташыже-влак коклаште йӧршын кумылдымо сыным ыш уж. А. Юзыкайн. Парень вообще не заметил среди друзей печального настроения.

    Марийско-русский словарь > кумылдымо

  • 11 кумылдымо

    Г. кымы́лдымы скучный, невесёлый, печальный, грустный. Кумылдымо йӱк печальный голос; кумылдымо еҥгрустный человек.
    □ (Политрук) кужун мутланаш йӧратен огыл, тужвач ончымаште кумылдымо пӧръеҥла койын. П. Корнилов. Политрук ке любил долго говорить, с виду он казался грустным мужчиной. (Рвезе) йолташыже-влак коклаште йӧршын кумылдымо сыным ыш уж. А. Юзыкайн. Парень вообще не заметил среди друзей печального настроения. Ср. ойган, шӱлыкан, кумылсыр.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кумылдымо

  • 12 pərişan

    I
    прил.
    1. размётанный:
    1) беспорядочно рассыпанный (о волосах). Pərişan saçlar размётанные, распущенные в беспорядке волосы
    2) разогнанный, рассеянный в беспорядке
    2. растроенный:
    1) огорчённый, опечаленный
    2) выражающий расстройство, огорчение. Pərişan görkəm расстроенный вид, pərişan səs расстроенный голос
    3. печальный:
    1) испытывающий чувство печали; грустный. O, pərişan idi он был печален; pərişan ana печальная мать
    2) выражающий печаль. Pərişan baxış печальный взгляд, pərişan səs печальный голос, pərişan üz печальное лицо
    3) исполненный печали. Pərişan əhvalruhiyyə печальное настроение
    II
    нареч.
    1. в беспорядке. Pərişan halda səpələnmək рассыпаться в беспорядке (о волосах)
    2. расстроенно, огорчённо
    3. печально. Pərişan gəzmək ходить печально; pərişan etmək (eləmək):
    1. устар. размётывать, разметать:
    1) заставить разбежаться, разогнать, рассеять. Düşmən qoşununu pərişan etmək разметать, рассеять вражеское войско
    2) небрежно, беспорядочно рассыпать волосы
    2. kimi расстраивать, огорчать, печалить кого; pərişan olmaq: 1. устар. размётываться, разметаться, быть размётанным:
    1) беспорядочно рассыпаться (о волосах)
    2) беспорядочно рассеиваться, рассредотачиваться. Qoşun pərişan oldu войско было размётано; 2. расстраиваться, огорчаться, печалиться; zülfi-pərişan рассыпавшиеся кудри, непослушные волосы

    Azərbaycanca-rusca lüğət > pərişan

  • 13 шып

    Г.: шӹп
    1. прил. тихий; нешумный, спокойный, безмолвный; исполненный тишины, безмолвия

    Могай сылне шып кас годым шӱшпык мурым колышташ. Н. Мухин. Как прекрасно в тихий вечер слушать пение соловья.

    Шып пагытым уэш Оскуда кӱрльӧ. В. Юксерн. Тишину (букв. тихое время) опять прервал Оскуда.

    Сравни с:

    тып, тымык
    2. прил. тихий, спокойный; находящийся в состоянии покоя, малоподвижный или неподвижный; безветренный

    Шып ерыште шукш погына. Калыкмут. В тихом озере черти (букв. черви) водятся.

    Тыгай шып южым Танян йӱкшӧ пудыратыш. А. Асаев. Такой тихий воздух сотряс голос Тани.

    3. прил. тихий; лёгкий, не сильный; слабый по степени проявления

    Шып йӱр кужун шуйна, чот нӧрта. МФЭ. Тихий дождь длится долго, сильно мочит.

    Ок пуал гын шып мардежше, ок тарване киякат. Й. Осмин. Если не дунет лёгкий ветерок, то не шелохнётся и осока.

    4. прил. тихий; такой, где нет шума, большого движения, суеты

    Шып урем тихая улица.

    Южгунам шып пӧлемыште айдеме йӱкым колешат, чонжо рӱп лиеш. Ю. Артамонов. Иногда в тихой комнате услышит человеческий голос, и (тогда) у него сердце ёкнет.

    Шып лукым муо гынат, туштат шинчен ок турко. «Ончыко» Хотя нашёл тихий уголок, но и там не усидел.

    5. прил. тихий, спокойный; протекающий в спокойствии, без волнений и тревог

    – Керемет, ала ия гыч толын лектын, шып илышым луга! – Кырля кутыра. М. Евсеева. – Кереметь, откуда (букв. из какого чёрта) явился, будоражит тихую жизнь! – говорит Кырля.

    Каврин шып илышыштыже вашталтыш лие: пашашке кожаш, чӱчкыдынак погынымашыште поньыжаш тӱҥальыч. «Ончыко» В спокойной жизни Каври произошли изменения: начали гнать на работу, часто песочить на собраниях.

    6. сущ. тишина, тишь, безмолвие; отсутствие звуков, шума, говора

    Шыпыште поро мут шочеш, маныт. «Мар. ком.» Говорят, что в тишине рождается доброе слово.

    7. сущ. тишина, покой, спокойствие; безмятежность, умиротворение; отсутствие движения, суеты, волнения, шума

    (Людмила:) Чыталтыза, кызыт (Осяндырлан) шыпыште кияш кӱлеш. А. Волков. (Людмила:) Потерпите, сейчас Осяндыру надо лежать в спокойствии.

    Вуй эре коршта, шыпыште илаш кӱлеш. МДЭ. Постоянно болит голова, надо жить в спокойствии.

    Сравни с:

    тымык
    8. нар. тихо, спокойно; недвижно, неподвижно и безмолвно, не бурно

    Пӱтынь тӱня шып мала. Н. Мухин. Весь мир спит спокойно.

    Шып йога лопка Дунай эҥер. А. Ягельдин. Спокойно течёт широкая река Дунай.

    9. нар. тихо; спокойно, мирно; не причиняя беспокойства, без волнений и тревог

    Мушмар кундемысе калык шкенжым шып кучен, пудыранчыкыш ушнен огыл. М.-Азмекей. Народ Мушмарского края вёл себя тихо, в мятеже не участвовал.

    Иленыт шып, нигӧм тӱкыде, уто шомакым лукде. Ю. Артамонов. Жили они тихо, никого не задевая, без лишних слов.

    10. нар. тихо, тихонько, незаметно, втихомолку, тайком, украдкой

    Катя, Санюк дек шып миен, картузшым кудаш налеш. Н. Арбан. Катя, незаметно подойдя к Санюку, снимает картуз.

    (Элавий:) Яныган, молан весела отыл? Чоныштет мом тый шып ашнет, каласе, шольым. С. Николаев. (Элавий:) Яныган, что ты не весел? Что ты скрываешь (букв. тихо хранишь) в своей душе, скажи, братишка.

    11. нар. тихо; молча, беззвучно, безмолвно, нешумно, бесшумно

    Шып лияш замолчать, утихнуть, успокоиться;

    шып кияш лежать тихо, молча, бесшумно;

    шып шогаш стоять тихо, спокойно.

    Япык кугыза шып шинча, тудо ала-мом шона. Н. Лекайн. Старик Япык сидит тихо, он о чём-то думает.

    Инженер-влак шып колыштыныт. И. Васильев. Инженеры слушали молча.

    12. нар. тихо; не громко, шёпотом, вполголоса, еле слышно

    Мутланыме йӱкышт мӱндыркӧ ок шокто. Шып кутырат. Н. Лекайн. Их разговор не слышен далеко. Разговаривают тихо.

    – Мо пеш шӱлыкан улыда, Семён Семёнович? – урядник шып йодо. И. Васильев. – Что вы такой грустный, Семён Семёнович? – тихо спросил урядник.

    13. безл. тихо; о наличии тишины, о тихой безветренной погоде; об отсутствии где-л. боевых действий

    Кас. Кече шинче. Шып. А. Айзенворт. Вечер. Солнце закатилось. Тихо.

    Минут почеш минут эрта, тушман могырым тугак шып. В. Иванов. Минута проходит за минутой, в стороне врага так же тихо.

    Марийско-русский словарь > шып

  • 14 шып

    Г. шӹп
    1. прил. тихий; нешумный, спокойный, безмолвный; исполненный тишины, безмолвия. Могай сылне шып кас годым шӱ шпык мурым колышташ. Н. Мухин. Как прекрасно в тихий вечер слушать пение соловья. Шып пагытым уэш Оскуда кӱ рльӧ. В. Юксерн. Тишину (букв. тихое время) опять прервал Оскуда. Ср. тып, тымык.
    2. прил. тихий, спокойный; находящийся в состоянии покоя, малоподвижный или неподвижный; безветренный. Шып ерыште шукш погына. Калыкмут. В тихом озере черти (букв. черви) водятся. Тыгай шып южым Танян йӱ кшӧ пудыратыш. А. Асаев. Такой тихий воздух сотряс голос Тани.
    3. прил. тихий; лёгкий, не сильный; слабый по степени проявления. Шып йӱ р кужун шуйна, чот нӧ рта. МФЭ. Тихий дождь длится долго, сильно мочит. Ок пуал гын шып Мардежше, ок тарване киякат. Й. Осмин. Если не дунет лёгкий ветерок, то не шелохнётся и осока.
    4. прил. тихий; такой, где нет шума, большого движения, суеты. Шып урем тихая улица.
    □ Южгунам шып пӧ лемыште айдеме йӱ кым колешат, чонжо рӱ п лиеш. Ю. Артамонов. Иногда в тихой комнате услышит человеческий голос, и (тогда) у него сердце ёкнет. Шып лукым муо гынат, туштат шинчен ок турко. «Ончыко». Хотя нашёл тихий уголок, но и там не усидел.
    5. прил. тихий, спокойный; протекающий в спокойствии, без волнений и тревог. – Керемет, ала ия гыч толын лектын, шып илышым луга! – Кырля кутыра. М. Евсеева. – Кереметь, откуда (букв. из какого чёрта) явился, будоражит тихую жизнь! – говорит Кырля. Каврин шып илышыштыже вашталтыш лие: пашашке кожаш, чӱ чкыдынак погынымашыште поньыжаш тӱҥальыч. «Ончыко». В спокойной жизни Каври произошли изменения: начали гнать на работу, часто песочить на собраниях.
    6. сущ. тишина, тишь, безмолвие; отсутствие звуков, шума, говора. Шыпыште поро мут шочеш, маныт. «Мар. ком.». Говорят, что в тишине рождается доброе слово.
    7. сущ. тишина, покой, спокойствие; безмятежность, умиротворение; отсутствие движения, суеты, волнения, шума. (Людмила:) Чыталтыза, кызыт (Осяндырлан) шыпыште кияш кӱ леш. А. Волков. (Людмила:) Потерпите, сейчас Осяндыру надо лежать в спокойствии. Вуй эре коршта, шыпыште илаш кӱ леш. МДЭ. Постоянно болит голова, надо жить в спокойствии. Ср. тымык.
    8. нар. тихо, спокойно; недвижно, неподвижно и безмолвно, не бурно. Пӱ тынь тӱ ня шып мала. Н. Мухин. Весь мир спит спокойно. Шып йога лопка Дунай эҥер. А. Ягельдин. Спокойно течёт широкая река Дунай.
    9. нар. тихо; спокойно, мирно; не причиняя беспокойства, без волнений и тревог. Мушмар кундемысе калык шкенжым шып кучен, пудыранчыкыш ушнен огыл. М.-Азмекей. Народ Мушмарского края вёл себя тихо, в мятеже не участвовал. Иленыт шып, нигӧ м тӱ кыде, уто шомакым лукде. Ю. Артамонов. Жили они тихо, никого не задевая, без лишних слов.
    10. нар. тихо, тихонько, незаметно, втихомолку, тайком, украдкой. Катя, Санюк дек шып миен, картузшым кудаш налеш. Н. Арбан. Катя, незаметно подойдя к Санюку, снимает картуз. (Элавий:) Яныган, молан весела отыл? Чоныштет мом тый шып ашнет, каласе, шольым. С. Николаев. (Элавий:) Яныган, что ты не весел? Что ты скрываешь (букв. тихо хранишь) в своей душе, скажи, братишка.
    11. нар. тихо; молча, беззвучно, безмолвно, нешумно, бесшумно. Шып лияш замолчать, утихнуть, успокоиться; шып кияш лежать тихо, молча, бесшумно; шып шогаш стоять тихо, спокойно.
    □ Япык кугыза шып шинча, тудо ала-мом шона. Н. Лекайн. Старик Япык сидит тихо, он о чём-то думает. Инженер-влак шып колыштыныт. И. Васильев. Инженеры слушали молча.
    12. нар. тихо; не громко, шёпотом, вполголоса, еле слышно. Мутланыме йӱ кышт мӱ ндыркӧ ок шокто. Шып кутырат. Н. Лекайн. Их разговор не слышен далеко. Разговаривают тихо. – Мо пеш шӱ лыкан улыда, Семён Семёнович? – урядник шып йодо. И. Васильев. – Что вы такой грустный, Семён Семёнович? – тихо спросил урядник.
    13. безл. тихо; о наличии тишины, о тихой безветренной погоде; об отсутствии где-л. боевых действий. Кас. Кече шинче. Шып. А. Айзенворт. Вечер. Солнце закатилось. Тихо. Минут почеш минут эрта, тушман могырым тугак шып. В. Иванов. Минута проходит за минутой, в стороне врага так же тихо.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шып

  • 15 печальный

    смутний, сумний, сумовитий, журний, тужний, жалібний, (чаще в значении постоянного свойства) смутливий, сумливий, журливий, тужливий. [Сумні, сумовиті очі. Смутне обличчя. Журні спогади (спомини). Тужне (тужливе) голосіння. Сумна (тужлива, жалібна) пісня. Сумна (смутна) картина. Журливі тополі (кипариси). Сумовита душа. Сумлива вдача (=печальный нрав)]. -ное событие, происшествие - сумна подія (пригода). -ная попытка (тщетная) - марна спроба. Печально - журно, журливо, сумно, сумовито, смутно, тужно, тужливо, жалібно.
    * * *
    1) сумни́й, печа́льний; (грустный, сокрушающийся) сумови́тий, смутни́й, журли́вий, журни́й, тужли́вий, ту́жний, жальни́й, сумли́вий, журбе́нний, диал. печалови́тий; ( опечаленный) засму́чений, зажу́рений, посмутні́лий, посму́чений, диал. засумо́ваний
    2) (достойный печали, сожаления) сумни́й

    Русско-украинский словарь > печальный

  • 16 тошна

    тошна
    Г.
    1. прил. грустный, печальный, тоскливый

    Тошна юк печальный голос.

    Тошна мыры юк шакта. К. Беляев. Слышен мотив грустной песни.

    2. в знач. сущ. грусть, печаль, тоска

    Пӧртем цицок тошна каштеш, мӹньӹм тослен. Н. Володькин. Печаль заполнила мой дом, пытается подружиться со мной.

    Марийско-русский словарь > тошна

  • 17 тошна

    Г.
    1. прил. грустный, печальный, тоскливый. Тошна юк печальный голос.
    □ Тошна мыры юк шакта. К. Беляев. Слышен мотив грустной песни.
    2. в знач. сущ. грусть, печаль, тоска. Пӧ ртем цицок тошна Каштеш, мӹ ньӹм тослен. Н. Володькин. Печаль заполнила мой дом, пытается подружиться со мной.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тошна

  • 18 гирифта

    1. мрачный
    злой
    удручённый
    табъи гирифта мрачное настроение
    2. хриплый, сиплый
    овози гирифта хриплый голос
    3. грустный
    озабоченный
    хмурый
    чеҳраи гирифта хмурое лицо
    4. хмурый
    пасмурный
    душный
    тяжёлый
    ҳавои гирифта а) душная погода
    б) спёртый воздух
    5. заикающийся
    забони гирифта заикание

    Таджикско-русский словарь > гирифта

  • 19 ҳазин

    печальный, грустный, унылый
    жалобный
    овози ҳазин печальный голос

    Таджикско-русский словарь > ҳазин

См. также в других словарях:

  • голос — беззвучно пронзительный (Городецкий); беззвучный (Арцыбашев, Мельник Печерский); визгливый (Серафимович, Сергеев Ценский); вкрадчивый (Ленский, Григорович); властный (Тихонов); волшебный (Надсон); гармоничный (Каренин); гибкий (Башкин, Северцев… …   Словарь эпитетов

  • грустный — прил., употр. часто Морфология: грустен, грустна, грустно, грустны и грустны; грустнее; нар. грустно 1. сказ. Когда вам грустно, вы испытываете печаль, тоску и т. п. Что то мне грустно сегодня. | Ей вдруг стало грустно. 2. Человека называют… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Список персонажей, появившихся только в одной серии «Симпсонов» — Ниже приводится список одногосерийных персонажей из американского мультсериала «Симпсоны». Некоторые из персонажей вернулись в шоу, иногда просто говоря краткую фразу, или в массовке. Другие персонажи, изначально предназначенные для одноразового… …   Википедия

  • Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… …   Большая биографическая энциклопедия

  • ПЛАКАТЬ — ПЛАКАТЬ, плакивать, прослезиться, проливать слезы; рюмить, реветь, выть; хныкать, визжать; слезно скорбеть или умолять. Плачут от боли, от жали, горя. Животные не плачут. Плакать навзрыд. | * Грустить, горевать, тужить, тосковать, скорбеть,… …   Толковый словарь Даля

  • Аузиньш Имантс — (Auziņš) (р. 1937), латышский поэт. Книги лирики «Грустный оптимизм» (1968), «Непреходящее» (1972), «Звук горна» (1976), «Далёкий голос» (1961), «Эта земля, твой поцелуй и красный огонь в печи» (1987). * * * АУЗИНЬШ Имантс АУЗИНЬШ Имантс (р.… …   Энциклопедический словарь

  • Богданович, Максим Адамович — Необходимо проверить качество перевода и привести статью в соответствие со стилистическими правилами Википедии. Вы можете помочь …   Википедия

  • Тембр голоса — (фр. timbre колокольчик) психоакустическая характеристика голоса, обусловленная совокупностью факторов: формантной структурой спектра; степенью выраженности шумовых компонентов, негармонических обертонов; модуляционными процессами, атакой и… …   Педагогическое речеведение

  • Судебный процесс над «Бхагавад-гитой как она есть» — …   Википедия

  • Сводный алфавитный список фильмов. Г — Г «Габи» («Gaby», 1956, амер.) «Гавайи» («Hawaii», 1966, амер.) «Гаванские виды» («Estampas habaneras», 1939, кубин.) «Гавань в цвету» (1943, япон.) «Гаврош» (1937) «Гадание на ромашке» (1978) «Гаджи Кара» (1929) «Гадюка» (1966) «Газовый свет»… …   Кино: Энциклопедический словарь

  • Русская литература — I.ВВЕДЕНИЕ II.РУССКАЯ УСТНАЯ ПОЭЗИЯ А.Периодизация истории устной поэзии Б.Развитие старинной устной поэзии 1.Древнейшие истоки устной поэзии. Устнопоэтическое творчество древней Руси с X до середины XVIв. 2.Устная поэзия с середины XVI до конца… …   Литературная энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»